BourneJason 2007-11-13 23:30
说说翻唱
近些年听到的n多港台大陆歌手的“新歌”都是翻唱别人的,只要人家比较火的歌都拿来翻。对于没听过原唱的人来说可能会觉得真好,但是对于大部分都是从原唱听起的人(譬如我)来说,怎么听怎么别扭。下面举些例子,都是我先听过原唱后听的翻唱,而且发现都不注明是翻唱的,迷惑大众:
[color=sienna]郑钧的“流星”--翻自coldplay的“yellow”[/color]
[color=sienna][/color]
[color=sienna]梁静茹的“小手拉大手”--翻自宫崎骏“猫的报恩”主题曲“幻化作风”(by 津路绫乃)[/color]
[color=sienna][/color]
[color=sienna]曾宝仪的“专注”--翻自宫崎骏“猫的报恩”主题曲“幻化作风”[/color]
[color=sienna][/color]
[color=sienna]韩雪的“飘雪”--翻自中岛美嘉的“雪の花”[/color]
[color=sienna][/color]
[color=sienna]蔡淳佳的“对不起,我爱你”--翻自中岛美嘉的“雪の花”[/color]
[color=sienna][/color]
[color=sienna]张真菲的“对不起我爱你”--翻自中岛美嘉的“雪の花”[/color]
[color=sienna][/color]
[color=sienna]泳儿的“花无雪”--翻自中岛美嘉的“雪の花”[/color]
[color=sienna][/color]
[color=sienna]胡杨林的“樱花舞”--翻自中岛美嘉的“桜色舞うころ ”[/color]
[color=sienna][/color]
[color=sienna]辛晓琪的“爱的回答”--翻自吉卜力工作室(Ghibli studio)06年作品“地海传说”主题曲“テルーの唄”(by 手嶌葵)[/color]
[color=sienna][/color]
[color=sienna]本多Ruru的“美丽心情”--翻自中岛美雪的“归省”[/color]
[color=sienna][/color]
[color=sienna]F4的“流星雨”--翻自平井坚的“Gainning Through Losing ”[/color]
暂时想起来的就这么多,大家可以看到了吧,被翻唱成中文后很火而却不被人知道是翻唱的歌有多少!光中岛美嘉的“雪之华”就被n个人翻过。不管翻唱得如何花哨,我,永远支持原唱!!!
[[i] 本帖最后由 BourneJason 于 2007-11-13 23:41 编辑 [/i]]
BourneJason 2007-11-14 13:43
回复 板凳 的帖子
韩语版的对不起我爱你也是翻唱中岛美嘉的
候鸟 2007-11-14 16:28
凤凰传奇的月亮之上
翻唱blue的all rise
经典都变成垃圾了
BourneJason 2007-11-14 17:11
回复 5# 的帖子
哎呀,这个要不是你提醒我还真没发现!我说怎么听起来那么怪异呢,国内的作曲应该做不出那种曲子出来。。。
候鸟 2007-11-15 11:18
还有很多啊
不知道你有没有听过groove coverage的歌
貌似花儿有抄袭她们的一些歌或作曲
BourneJason 2007-11-16 17:48
回复 7# 的帖子
groove coverage的far away from home,god is a girl还有moon light shadow都很好听!名副其实的舞动精灵,她们的舞曲很棒!